
i18n
by SylphxAI
ð AI development platform with MEP architecture - stop writing prompts, start building with 90% less typing
SKILL.md
name: i18n description: Internationalization - localization, translations. Use when adding languages.
i18n Guideline
Tech Stack
- i18n: next-intl
- Framework: Next.js
Non-Negotiables
/en/*must not exist (permanently redirect to non-prefixed)- Missing translation keys must fail build
- No hardcoded user-facing strings outside localization
- Translation bundles must be split by namespace or route (no monolithic language files)
Context
Internationalization isn't just translation â it's making the product feel native to each market. Bad i18n is obvious to users and signals that they're second-class citizens. Good i18n is invisible.
Consider: dates, numbers, currency, pluralization, text direction, cultural norms. Does the product feel like it was built for each locale, or does it feel like a translation of an English product?
Driving Questions
- What would make the product feel native to a non-English user?
- Where do translations feel awkward or machine-generated?
- What cultural assumptions are baked into the UX that don't translate?
- How painful is the translation workflow for adding new strings?
- What locales are we missing that represent real market opportunity?
- Where do we fall back to English in ways users would notice?
- How large are the translation bundles, and what's being sent to the client?
Bundle Constraints
- No monolithic language files â split by namespace (
common,auth,dashboard, etc.) - Server Components for translations wherever possible â client bundles must not include translations that could stay on server
- Each route should load only its required namespaces
- Measure client bundle size impact of translations
ã¹ã³ã¢
ç·åã¹ã³ã¢
ãªããžããªã®åè³ªææšã«åºã¥ãè©äŸ¡
SKILL.mdãã¡ã€ã«ãå«ãŸããŠãã
ã©ã€ã»ã³ã¹ãèšå®ãããŠãã
100æå以äžã®èª¬æããã
GitHub Stars 100以äž
3ã¶æä»¥å ã«æŽæ°
10å以äžãã©ãŒã¯ãããŠãã
ãªãŒãã³Issueã50æªæº
ããã°ã©ãã³ã°èšèªãèšå®ãããŠãã
1ã€ä»¥äžã®ã¿ã°ãèšå®ãããŠãã
ã¬ãã¥ãŒ
ã¬ãã¥ãŒæ©èœã¯è¿æ¥å ¬éäºå®ã§ã

